29.3.04

O jornal inglês "The Guardian" publicou uma matéria sobre o polêmico filme "A Paixão de Cristo" de Mel Gibson, que retrata de forma violenta e realista as últimas 12 horas da vida de Jesus Cristo. Mas na matéria do periódico nada de controvérsias e polêmicas e sim mais uma amostra do refinado e afiado humor inglês: aqui estão algumas frases que os espectadores do filme poderão dizer no cinema em aramaico (o filme é todo falado no antigo dialeto) e impressionar a namorada e os amigos:

-kheeruut re'yaaneyh laa kaaley tsuuraathaa khteepaathaa, ellaa Zaynaa Mqatlaanaa Trayaanaa laytaw!
Pode ser descompromissado no uso liberal de violência gráfica, mas não é um "Máquina Mortífera 2".

Da'ek teleyfoon methta'naanaak, pquud. Guudaapaw!
Por favor, desligue seu telefone celular. É uma blasfêmia.

Shbuuq shuukhaaraa deel. Man ethnaggad udamshaa?
Me desculpe, mas cheguei atrasado. Perdi algum espancamento?

Een, Yuudaayaa naa, ellaa b-haw yawmaa laa hweeth ba-mdeetaa.
Sim, eu sou judeu, mas eu não estava lá aquele dia.

Ma'hed lee qalleel d-Khayey d-Breeyaan, ellaa dlaa gukhkaa.
Meio que me lembra "A Vida de Brian", mas este não é tão engraçado.

Ktaabaa taab hwaa meneyh.
Não é tão bom quando o livro.

Puuee men Preeshey, puuee!
Bu, Fariseus! Buuuu!

Etheeth l-khubeh 'almeenaayaa d-Maaran Yeshu Msheekhaa, ella faasheth metool Moneeqaa Belluushee!
Eu vim pelo amor de nosso Senhor Jesus Cristo, mas fiquei por causa da Monica Bellucci.

Feelmaa haanaa tpeelaw! Proo' lee ksef dmaa!
Este filme é horrível. Quero meu dinheiro de volta!

Saggee shapeer! Laa tsaabey naa d-esakkey l-mapaqtaa trayaanaaytaa.
Genial! Mal posso esperar para ver a segunda parte!

Ayleyn enuun Oorqey?
Quais destes são os Orcs?

Lebba deel daaleq, ellaa teezaa deel daamek.
Meu coração está pegando fogo, mas meu traseiro está dormindo.

Laa baakey naa-eeth gelaa b-'ayna deel.
Não estou chorando, é que entrou uma coisa no meu olho.

Peletaa kuullaah da-Qraabay Kawkbey.
É tudo uma alegoria de Star Wars.

Shluukh kleelaa d-kuubayk, pquud. Laa meshkakh naa d-ekhzey l-ketaan tsuur- aathaa.
Você poderia, por favor, tirar sua coroa de espinhos? Não consigo ver a tela.

Baseem, ellaa saabar naa d-etstebeeth yateer b-Lebeh d-Gabaaraa!
Não é ruim, mas eu acho que preferia "Coração Valente".

nhoque

Nenhum comentário: